No exact translation found for نُمُوٌّ خِلاَلِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic نُمُوٌّ خِلاَلِيّ

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • · rafforzare il Patto di Stabilità e Crescita attraverso un migliore coordinamentoeuropeo durante il “semestre europeo”;
    · دعم معاهدةالاستقرار والنمو، من خلال التنسيق الأوروبي المعزز؛
  • Allora, gli anelli piu' larghi si sviluppano durante la stagione di crescita dell'albero.
    الآن، الحلقات العريضةَ تنمو خلال موسم نمو الشجرة
  • Yeah, tu mi hai portata quì. E fino a tre ore fa, io pensavo che lei fosse un maschio.
    كُلّ منّا يَجِبُ أَنْ يراقب طير خلال عمليةِ نموها.
  • Durante la crescita di Thomas, tu Frankie, come madrina, e tu, William, come padrino, adempirete a questi doveri?
    و مع نمو (توماس) خلال السنوات القادمة هل تقبلين يا (فرانكي) كعرّابته وأنت يا (ويليام) كعرّابه بالإلتزام بما تعهدتما؟
  • Con una domanda interna che scarseggia, questa strada lentarinvia essenzialmente o ostacola la crescita attraversol’espansione del settore commerciale.
    ومع نقص الطلب المحلي فإن هذا الطريق البطيء يعمل في الأساسعلى تأجيل أو تعويق النمو من خلال توسع القطاع القابلللتداول.
  • Coca, Pepsi, Kellogg's, General Mills... tutte sono in corsa, e non si risparmiano, nel business del cibo biologico.
    كوك - بيبسي - كيلوغ - الوجبة العامة كلهم يجرون ولا يمشون خلال النمو الطبيعي
  • Purtroppo, le società di oggi non capiscono questo, e le istituzioni continuano a paralizzare la crescita, preservando delle strutture sociali datate.
    ،ومن المحزن أن المجتمع اليوم قد فشل في إدراك هذه الحقيقة و المؤسسات القائمة تُواصلُ شَلّ النمو . من خلال الحفاظ على هياكل إجتماعية عفا عليها الزمن
  • D'altro canto, nel caso dell’economia più debole, la BCEnon ha alcuna intenzione di stimolare la crescita attraversol'alleggerimento quantitativo o dei vincoli anticipati sui tassid’interesse.
    وفي الاقتصاد الأضعف بين الثلاثة في المقابل، لا يعتزم البنكالمركزي الأوروبي تعزيز النمو من خلال التيسير الكمي أو الالتزامالمسبق بأسعار فائدة محددة.
  • Sebbene gli economisti affascinati dal consenso neoliberaledi Washington l’abbiano declassata, le economie di successo si sonosempre affidate a politiche di governo che promuovessero lacrescita attraverso l’accelerazione del processo di trasformazionestrutturale.
    ولعل أهل الاقتصاد من المتيمين بإجماع واشنطن بين الليبراليينالجدد شطبوها من حساباتهم، ولكن الأنظمة الاقتصادية الناجحة كانتتعتمد دوماً على السياسات الحكومية التي تشجع النمو من خلال التعجيلبالتحول البنيوي.
  • I leader europei devono mettere gli investimenti privati alcentro della strategia di crescita delineando politiche in grado diaprire le porte a flussi di capitale consistenti.
    يتعين على زعماء أوروبا أن يضعوا الاستثمار الخاص في قلباستراتيجية النمو من خلال ابتكار السياسات الكفيلة بفتح الأبواب أمامتدفقات كبيرة محتملة.